【这是一首关于隐士(the Anchorite)的歌,受奇想夫人之托,由吟游诗人泰拉希·米雷尔创作。此作本应是滑稽的,且是对隐士的贬低,但这位吟游诗人尽了她最大的努力来遵从奇想夫人的指令,同时也向那位街巷里的宠儿致敬。】
没有人真正了解她,
连她自己也不明了。
她是棚屋间的隐士,
在这传送门与位面贸易之地。
凡人伸出空空的手掌,
她不假思索将其填满。
在一座建立于商业之上的城,
她毫不在乎盈与亏。
她就是那戴面具的女人,
没有答案的谜题,
过着隐居的生活。
这远墓的愚者感受着你的痛。
没有人真正了解她,
连她自己也不明了。
她是街头巷尾的宠儿,
被困在无法摘下的面具之后。
凡人哭泣呻吟,
凡人受苦挨饿。
她尽其所能帮助,
从不央求回报。
她就是那戴面具的女人,
没有答案的谜题,
过着隐居的生活。
这远墓的愚者伸出了援手。
远墓的遇者(The Fool of Fargrave)
泰拉希·米雷尔(Tirasie Mirel)著
丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译著
© 丹莫图书馆丨Anthus | Powered by LOFTER